日本經濟新聞分享-浴槽の次は「コンロキャンセル界隈」 20代は2割、調理家電で十分

標題的意思是,在浴缸之後,接著是”取消瓦斯爐族群”,2成的20多歲年輕人覺得調理家店就足夠了

コンロ,漢字可以寫成焜炉 ,爐子的意思,

電気コンロ則是電磁爐

界隈(かいわい)這個字比較有趣一點,原本的意思是附近、一帶

但現在用於形容特定群體,例如有共同興趣的一群人,例如自撮り界隈

文章標題的キャンセル界隈指的是放棄某些日常活動,前面可以加上各種名詞,例如風呂キャンセル界隈就是不洗澡

*參考資料https://www.letsgojp.com/archives/705965/https://www.letsgojp.com/archives/705965/

內文大意與感想

文章提到了為何越來越多人不使用瓦斯爐,有幾個原因,調理家電跟調味料越來越多選擇,利用這些也能做出正統料理。兼顧上班以及育兒,需要更有效率完成料理,同時也能避免需要顧著爐火而減少了與小孩的相處時間,對小孩的安全性也是增加的。

越來越多人在設計廚房時,是以放置調理家電為考量,有的人甚至一開始就不安裝瓦斯爐,清理瓦斯爐也是很麻煩的。

裡面介紹了幾款熱門家電,真的滿方便的呢!

稍微搜尋一下,其實好幾年前這類家電就有,可能台灣沒那麼流行,我覺得可以預約調理,同時內建好幾種菜單,對於不太會煮飯的人來說幫助很大。另外針對微波爐開發的產品也很多,像是特殊的容器與蓋子,放入食材後加熱就能完成,我覺得最神奇的是有微波爐專用調味料,號稱只要加熱就能讓菜變好吃,滿好奇多厲害哈哈!

內文單字整理

1.じわり:副詞,慢慢地

例句:相手にじわりと圧力をかける

2.駆使(くし):運用、使用

例句:機械を駆使する

3.五徳(ごとく):瓦斯爐上的金屬架子

例句:コンロは五徳や換気扇(かんきせん)の掃除が大変

4.ベランダ:陽台、露臺,在日本特指房屋外部的延伸平台

例句:ベランダで洗濯物を干す

5.足元(あしもと):原意是腳下,也可用來比喻現況

例句:販売開始時はテレビ通販などで主に販売していたが、足元では売り場が拡大

6.つつある:連接動詞,形容動作正在進行中,逐步變化中

例句:桜の花が咲きつつある

7.タイパ(タイムパフォーマンス):時間效率

スペパ(スペースパフォーマンス):空間效益

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *

返回頂端