在新聞中看到了新潟縣長岡市為了消除積雪而發明的設施,而去找了一篇比較詳細介紹的文章,節錄我覺得滿有趣的部份進行學習
長岡発の雪国名物「消雪パイプ」。驚きの仕組みとその歴史に迫る!
消雪(しょうせつ):把雪融化
消雪パイプ,我稱它為融雪管路吧,找不到正式的中文翻譯,它的作用原理是先挖一口井(井戸いど) 接著利用幫浦將水打上來,透過管路往道路灑水,由於地下水溫度即使在冬天也有13~14度,因此可以把雪融化。
藉由感應器偵測,開始下雪時自動灑水,停止下雪時就會停止灑水
汲み上げる(くみあげる):把水打上來、抽取上來,也有聽取意見、民意的意思
汲む:除了打水的意思,也可表示幫人倒茶、倒酒的動作,寫成酌む,お茶を酌む。
另外也有體諒、理解別人心情的意思
句子練習:民意を汲み上げる。
散水(さんすい):灑水
水を撒く(まく)
長岡市一直以來都是容易下大雪的地區,為了克服這樣的積雪環境,才促進了這個裝置的誕生。
這個構想出自於當時的市議員今井與三郎,同時也是浪花屋製菓的創辦人,米果品牌「元祖・柿の種」便是出自這間公司
豪雪 (ごうせつ):大雪
克服(こくふく)
融雪(ゆうせつ)
画期(かっき):劃時代
今井與三郎雖然在昭和39年申請了融雪管路的實用新型權,卻在隔年就以融雪設施的改良與研究為由,將此權力無償讓渡給長岡市政府。長岡市政府也在幾年後公開實用新型權,讓這項技術能夠推廣到全國的雪區。
另外,今井與三郎也沒有申請柿の種的商標,所以許多廠商得以用這個名字生產柿の種產品,成為全國性的米果零食。
瞬く間に(またたくまに):一瞬間
瞬く(自):眨眼、閃爍
例如:目を瞬く
実用新案権(じつようしんあんけん):實用新型權,專利的一種形式,主要保護產品的形狀、構造、組合方式
要表達專利的話使用特許権(とっきょけん)
顧みる(かえりみる):回顧、反省、顧及
逸話(いつわ):軼聞趣事
人となり:人品、為人
下面這個檢查影片可以清楚看到運作過程
心得:沒想到這個設施的歷史悠久,昭和36年發明,也就是1961年,後續也不斷改良,同時要避免地下水過度抽取造成地盤不穩,感受到嚴重積雪會對居民造成不便。
也敬佩今井與三郎先生,無私的精神將發明貢獻出來,讓更多人受益,也是第一次知道柿の種的最初發明人是他,本身滿愛吃這類米果,下次要來找浪花屋出產的吃吃看。