文章來源:https://www.gizmodo.jp/2026/01/combo-ski.html?cx_click=pc_ranking
看到一個有趣的產品,結合了滑雪板及靴子
叫做COMBO SKI,來自捷克的產品
整理一些學習到的字
雪上(せつじょう)
雪山(ゆきやま/せつざん)
板(いた):板子、木板
例:スキー板
板につく:演員演技純熟,累積經驗而做的熟練
ひっくり返す:上下翻過來、形勢逆轉、翻書
句子練習:ページをひっくり返して、資料を捜す。
兩面不同設計,一面有著突刺,登山時可以轉到這面比較好爬,另一面就是縮短型的滑雪板
切換非常迅速,幾秒內就完成了
重宝(ちょうほう):在這裡的用法應該是這個發音,表示使用上很便利
~重宝している
如果要表示貴重的寶物比較常唸做じゅうほう
持ち逃げ:捲款潛逃
原本有透過群眾募資成功,收到的錢卻被經銷商捲款了
頓挫(とんざ):挫折
かける:這裡表示快要、差點
頓挫しかけた:差點受挫
句子練習:忘れかける
傾斜(けいしゃ)
ストック:滑雪杖
作者也體驗了這個產品,覺得不用帶很長的滑雪板很輕鬆,不過因為沒有帶滑雪杖,如果在沒有坡度的地方行走就會很辛苦
苦行(くぎょう)
覺得這篇文章很有趣,跟平常看的新聞不太一樣,長度也滿適中,不會滑雪的我也有點想試試這個呢,看會不會比較快上手哈哈