●文章來源:https://www.nikkei.com/article/DGXZQOUC278KJ0X20C26A3000000/?n_cid=dsapp_share_ios
●新聞簡介:由吉野家所開發的鴕鳥油化妝品,正在逐漸獲得消費者的支持,2024年開賣約1年的時間,銷售額增加了5成。
抓住了餐飲從業人員以及照護工作著的需求,公司將在半年內新上市2種商品,也將擴大在實體店的銷售。
原料來自於旗下子公司所飼養的約500隻鴕鳥,去年2月首先推出了ハンド&ボディミルク、グラマラスブースターオイル等6項商品,ハンド&ボディミルク是以在餐飲業的工作人員為目標族群,他們的工作需要常碰水,許多人深受手部乾裂的困擾,產品也採用無香味設計,不用怕味道殘留,以及塗抹後不會有黏膩感。
照護者的需求則是原本沒有想到的,由於吉野家之前就推出適合高齡者咀嚼的牛丼配料,這些商品也有在照護機構販售,因此增加了化妝品的宣傳效果。
鴕鳥油的好處是脂肪酸的結構與人體皮膚接近,因此滲透力很高
這次新發表兩個產品,之前商品主要在網路販售,但這次會增加在實體店的販售,為了增加年輕族群的觸及。
未來也將推出針對照護者的產品以及防曬等等。
吉野家希望完整利用鴕鳥的肉、油,甚至羽毛。
●日文學習:
1.じわり:慢慢地、逐漸
句子練習:気温がじわりと上がっている。
2.ニーズを取り込む:表示抓住需求
取り込む原本有拿進來、佔領、拉攏的意思
3.飼育(しいく)
4.グラマラス:來自英文glamorous,有魅力的、迷人的
5.手荒れ(てあれ):手部乾燥
6.におい移り(うつり):沾上味道
7.べたつき:來自動詞べたつく,黏膩
8.すりつぶす:磨碎、壓碎
句子練習:コーヒー豆をすりつぶす。
9.値ごろ感:價格划算
句子練習:値ごろ感があったので、その会社の株を買った。
10.羽(わ):當量詞使用時的發音不同
羽毛(うもう)
●感想:佩服吉野家的創意,之前有看到他們使用鴕鳥肉來做丼飯,文章裡也提到已經利用鴕鳥骨頭來熬製拉麵湯頭,並做成商品上市了。
也不斷開發化妝品種類,滿好奇噴霧的感受是如何?
看來吉野家在餐飲事業之外開創了另一個產業,期待看到更多不同的商品。